ENTの翻訳はネイティブチェック込みで15円/1文字~
その翻訳、間違いだらけです
ネイティブのチェックがない翻訳では
高い確立で間違いが見つかります。

ノンネイティブ翻訳 山田農園の富士りんごが贅沢に使うりんごジャムです。
ネイティブチェック 山田農園の
ふじ
りんご
贅沢に使
った
りんごジャムです。

ノンネイティブ翻訳 Apple jam luxuriously made by FUJI apple from Yamada Farm.
ネイティブチェック Apple jam
is
luxuriously made
from
FUJI apple
s in
Yamada Farm.
翻訳はネイティブチェックが重要です!
その言葉のニュアンスや、細かい文脈の違和感を
100%感じることができるのはネイティブだけだからです。
だから
ENT
ネイティブ
にこだわります
日本語→英語
英語ネイティブチェック必須

英語日→日本語
日本語ネイティブチェック必須

ホームページ・メニュー・看板・パンフレット
メール代行・サイトキーワード設定等
お気軽にお問い合わせ下さい


  • 翻訳-テキストデータ提出
    一文字あたり
    • 原文をデータでお送り下さい
    • 日本語・英語
    • その他言語は+10円/一文字あたり
    More Info
  • データをお持ち出ない方
    一文字あたり
    • 写真や印刷物現物をお送り下さい
    • 日本語・英語
    • その他言語は+10円/一文字あたり
    More Info